ことばの遊びで暑気払いでもいかがでしょうか!の巻き

2023年 8月30日(水)   kumanoayu 


写真① 「ポーチュラカ」毎朝元気に太陽を追いかけます。(再掲載)


 不肖ayu が第二の故郷の心算で生活させていただいております関西地区大阪は高槻市内で息をしております。


このたびはひと言お断りとお詫びを申し上げておかなければいけないかと思いまして、28日付けで投稿の作品の中に下記の件がございました。


「あんたのためだけとちゃう! あほなこと言うとらんと、さっさと買うていなんかい! 後ろでお客さん待ってはるやんか!
言うとくけどな、うちらは日本国内 360 度あっちこっちに 7 万台あんのんや、足向けるとこあれへんで!」


写真② 百合の花(再掲載)


これは ayu 流に流して記述させて頂いたものですが、日本語愛用家の多くの皆様にもご理解いただけるように翻訳に TRY してみました。


「この自販機はあなた様のためだけのものでは無いのですよ。購入がお済みになりましたら、次のお客様がお待ちですから、どうぞ少し急いで場をお譲り下さいませ。ご参考までにお伝え申し上げますれば、私どものこの自販機は日本国内で 360 度見回していただきましても、あちらこちらとなんと 7 万台も稼働しておりまして、業界一を誇っております。只今『足を向けて寝ていない』との仰せでございましたが、物理的に考えましても実際『足を向けるところが無い』という矛盾あるご発声は聞きたくありませんわ!」。


ああ疲れた。僅か 行の言葉が 6 行になってもうた。関東での生活はしんどいやろうなあ!


どっちゃでもええけどさっさと終わりよし!」 (京都人が怒ったのか)


「はい―っ」


写真③ 紅カンゾウの花(再掲載)


This vending machine is not just for you. Once you have made your purchase, the next customer will be waiting, so please hurry up and make room. For your information, if you look around 360 degrees in Japan, we have a whopping 70,000 vending machines in operation, making us the number one in the industry. You just said, ``I'm not sleeping with my feet facing this vending machine. ”.
Even if you think about it physically, I don't want to hear the contradictory statement that ``I have nowhere to turn my feet'' ! ”.


( Google さんに翻訳してもらいました。行も占めてはりますなあ! 欧米での生活も
 口が疲れますなあ!)


                                  (おわり)